瓦伦西亚对皇家贝蒂斯  
  瓦伦西亚对皇家贝蒂斯 律所名錄
  法學名校 法學家名錄
《法律與生活》 期刊征訂單
《司法所工作》 雜志征訂單
新書首發 閱讀推薦 經典收藏 熱銷圖書 常銷圖書 電子音像 法律資訊 編輯風采 出版社簡介 出版社簡介  
登錄
搜書 綜合搜索
產品分類
動態新聞

訃告|深切緬懷潘漢典先生

作者: 法律出版社
  

  驚悉中國政法大學比較法學研究院教授、特聘博士生導師,中國法學會比較法學研究會顧問、北京市法學會比較法學研究會名譽會長、著名法學家潘漢典先生因病于2019年10月26日凌晨5時41分逝世,我們深表哀悼。
  潘漢典,號宗洵,1920年出生于廣東省汕頭市。他的祖父潘文鐸獲翻譯進士(翻譯科為清朝科舉科目之一),官至五品。他的父親潘澄修,清末畢業于廣東法政學堂,后成為當地有名的律師,曾被選為汕頭市律師公會會長。家世背景影響了潘漢典一生的法學之路。潘漢典從1948年開始任上海光華大學教授(后改聘為副教授),先后輾轉上海光華大學、東吳大學、北京大學、北京政法學院、中國政治法律學會、中國社科院法學所和中國政法大學,迄今已從事法學教育與研究工作達70多年。如果從潘漢典1943年的獲獎論文“中國古代法學思想初探”算起,潘漢典的學術活動已經持續了76年。潘漢典為人低調,極少談論自己。但他一生的法學之路卻極為豐富:諸多作品見證了法學在現代中國的足跡。受從事律師職業的父親影響,潘漢典大學就讀于上海的東吳大學法學院。同樣因為戰爭,潘漢典入讀東吳法學院期間,學校被迫四度遷址:慕爾堂——慈淑大樓——中華職業教育——新寰中學——愛國女中。他的弟子白晟清楚記得,2012年前后,有一次潘先生在學院路校區課后與學生小聚,偶然憶起抗戰時期的求學艱難經歷:1942年正在讀大學二年級的潘漢典,得悉遠在香港的母親因病逝世。因戰火阻隔,甚至未能奔喪。母親“遺命續學”,他只有含悲苦讀,學業一直處于年級前三位,而且掌握了英、法、德、日語。說到動情處,老先生不禁潸然淚下。無論就職于哪個單位,他都沒有停止學術研究。為了研究需要,潘漢典又自修了俄語和意大利語,前后花費27年時間,使用了4種意文本,參考了英、美、法、德、日等國出版的《君主論》譯本13種,參閱了關于馬基雅維利思想和生平的意、英、美、德、法、俄、日等國論著17種,于1985年出版了更翔實、精準的《君主論》譯著,他也于2012年被中國翻譯家協會授予“翻譯文化終身成就獎”。

  潘漢典是公認的當代中國比較法學的奠基人之一。關于比較法在中國的起源,在英、美、法、德、日等國著名的比較法論著中是缺失的,潘漢典通過對我國客觀的歷史事實地考察,明確提出《法經》不僅是我國歷史上第一部比較系統的成文法典,而且是世界比較法起源上偉大的成就。從當時所產生的社會效果及其后在中國法制史上的深遠影響來說,它同東西方各國比較法的起源相比較是毫不遜色的,與更早的漢謨拉比法典一道,可以稱為東方比較法起源上的雙璧。潘漢典還曾應全國人民代表大會常務委員會和最高人民法院等單位咨詢,撰寫過若干論文,也曾為現行憲法的“庇護權”概念提供了自己的貢獻。年近八旬時,他還接受邀請出任《元照英美法詞典》總審訂,與主編和詞典工作人員多次奔赴上海、南京、杭州、合肥等地,尋訪和誠邀東吳法學院前輩加盟,后又聯系香港、臺灣以及美國、加拿大等地相熟的英美法和羅馬法專家,歷經千辛萬苦,于2003年出版了業界享有盛譽的《元照英美法詞典》,這是倪征燠、姚啟型、盧峻、楊鐵樑、蔡晉、許之森和潘漢典等東吳學人聯袂為中國法學樹立的一座豐碑。

  潘漢典先生筆耕不輟,始終堅持研究,為學界做出了巨大貢獻。2019年10月,潘漢典先生研讀70多年的譯著《權利斗爭論》由商務印書館正式出版,《潘漢典學術精品集》也將于年內面世。誠如潘先生自述“是一位勤奮的學者”,在一本本書之間,在每一次筆尖的起落中,不變的是書生報國的拳拳之心。

  先生已逝,風范長存。
  深切緬懷潘漢典先生!羅老師千古!
  主要作品:

瓦伦西亚对皇家贝蒂斯

博登海默 | 著  潘漢典 | 譯

2019-10-28
版權所有 © 法律出版社
地址:北京蓮花池西里7號法律出版社綜合業務樓 郵編:100073
熱線:010-63939796 購書熱線:010-83938402(北京) 400-660-6393(外地免長途費)[9:00-17:00]
傳真:010-83938044 [email protected]
京ICP備08012467號-1
京公網安備110106000634號
◎ 訪問量:26102286